You tell me that I should I don't know if I could
But even if I could I don't know if I would
You tell
me that I ought to Well it's your point of view Maybe there
are not So many things to do
These things
you told me to do at once I'll put them off till tomorrow
'Cause you never know You may find they're not So important
after all
You tell
me that I am I don't know if I've been But even if I was
I don't know if I'd be
The Royal
Society They were so intrigued by my case They decided to
conduct A series of extensive surveys They came to the conclusion
My very existence is not even proved
I feel
like stag-a-nating Rootin' an' a-rottin' But I'm just a-being
Proc-a-rastinating
Gimme little
time Till I finish my nap Let me rest a bit An' I'll
go back to sleep
Lazy ©
JLM 2006 |
Tu me dis que je devrais Je ne sais pas si j'pourrais
Mais même si j'pouvais Je n'sais pas si j'voudrais
Tu me dis
que j'devrais Mais c'est ton point de vue Peut-être
n'y a t'il pas Tant de choses à faire
Ces choses
que tu m'as dit de faire aujourd'hui Je vais les remettre à
demain Parce que peut-être Tu pourrais te rendre compte
Qu'elles ne sont pas si importantes après tout
Tu me dis
que je suis Je ne sais pas si j'ai été Mais
même si j'étais Je ne sais pas si je serais
La Société
Royale des Sciences A été si intriguée
par mon cas Qu'ils ont décidé d'effectuer
Une série de tests Ils sont arrivés à la
conclusion Que mon existence même n'est pas prouvée
J'ai juste
envie de stagner De croupir de prendre racine Mais je suis
juste en train De tergiverser
Donne moi
un p'tit moment Pour finir ma sieste Laisse moi me reposer
Et puis j'irai me recoucher
Lazy traduction
française © JLM 2007 |
Don't give me no pasta, chili or fajita Just give
me more pizza I never seem to get enough Now it's pizza time
Yes it's pizza time
It came
from Napoli Went to New York City Now you can find it ev'rywhere
from Rome to Tahiti
All around
the world ev'ry boy and girl Is waiting for pizza time Nothing
in the world can beat that taste The rest is a complete waste
I like
it with onions A lot of tomato Molto pepperoni and mucho jalapeno
The folks
in Italy they add some hot chili They cook it with garlic it
drills a hole in your tummy
The folks
in Chicago they make it so deep-o It takes a wheelbarrow to
fill it up to the brim-o
I've heard
on planet Mars the little green fellows They fill it with stardust
and they cook'em up in rocket fuel
All around
the world ev'ry boy and girl Is waiting for pizza time Nothing
in the world can beat that taste The rest is a complete waste
Don't be
shy just give it a try and Join us Join us for pizza time
It's pizza
time © JLM 2005 |
Ne me donnez pas de pâtes, de chili ou de fajitas
Donnez moi encore de la pizza Je crois que je n'en ai jamais assez
C'est l'ère de la pizza
Elle est
venue de Naples Allée à New York Maintenant on
peut en trouver partout de Rome à Tahiti
Dans le
monde entier les garçons et les filles Attendent l'heure
de la pizza Rien au monde ne surpasse ce gout Tout le reste
est une perte de temps
Je l'aime
avec des oignons Beaucoup de tomate Molto pepperoni et
mucho jalapeno
Les gens
en Italie ajoutent du piment fort Les font cuire dans l'aïl
çà vous fait un trou dans le ventre
Les gens
de Chicago ils les font si épaisses Qu'il faut une brouette
pour les remplir
J'ai su
que sur Mars les petits hommes verts Les remplissent de poussière
cosmique et les font cuire dans le carburant de fusée
Dans le
monde entier les garçons et les filles Attendent l'heure
de la pizza Rien au monde ne surpasse ce gout Tout le reste
est une perte de temps
Ne soyez
pas timides faites juste un essai et Rejoignez nous pour l'ère
de la pizza
It's pizza
time traduction française © JLM 2007 |
Mister President broadcasts to the world We shall
win the battle 'cause God is on our side That's what they used
to say years ago in Vietnam I can't get it off my mind
Little
girl gets raped she's afraid to tell her mum' Wants to have
abortion but doctor says No, no She dies in the basement with
a needle in her guts I can't get it off my mind
Sleep sleep
baby your mammy's takin' care Sleep sleep baby your daddy's
well awake With a rifle and a torch to protect and comfort
Who needs enemies with a family like that
CEO gets
raised he's pleased the actionnaires Closed the factory down
let the employees go Who's gonna buy the stuff he has coming
from China I can't get it off my mind
Mister
Charlton Heston I know he loves them guns Says a man has a right
to protect his loved ones How come so many kids die with a bullet
in their head
I can't
get it off my mind
I can't
get it off my mind © JLM 2005
|
Le Président annonce au monde Nous vaincrons
car Dieu est avec nous C'est ce qui se disait il y a des années
au Vietnam Je ne peux pas me le sortir de l'esprit
Une petite
fille est violée elle a peur de le dire à sa mère
Elle veut avorter le docteur refuse Elle meurt dans les caves
avec une aiguille dans le ventre Je ne peux pas me le sortir
de l'esprit
Dors bébé
ta maman prend soin de toi Dors bébé ton père
est vigilant Avec un fusil et une torche pour te protéger
Qui a besoin d'ennemis avec une telle famille?
Le PDG
a une prime il a fait plaisir aux actionnaires Il a fermé
des usines viré des employés Mais qui achètera
la camelote qu'il fait fabriquer en Chine? Je ne peux pas me
le sortir de l'esprit
Monsieur
Charlton Heston est un amoureux des armes à feu Il dit
qu'un homme à le droit de protéger ses proches
Pourquoi tant de mômes meurent d'une balle dans la tête
Je ne peux pas me le sortir de l'esprit
I can't
get it off my mind traduction française © JLM 2007 |